随着2025年6月1日的临近,律师事务所忙得不可开交。自2022年通过第96号法案以来,律所一直在帮助魁北克和国外的众多公司遵守各项修正案。
律师将大部分时间投入到与未来商标法规相关的问题上。其中一项涉及外部商业标识。当一家公司的商标以法语以外的语言显示时,法语必须明显占主导地位。公司名称中使用法语以外语言的表述也会受到该措施的影响。
如果商家不符合这一标准,可能需要对店面进行重大改造。这将影响到拥有25至49名员工的小型企业。这些企业必须在2025年6月1日前向魁北克法语办公室(OQLF)注册,并开始法语化进程。这就需要进行语言分析,以证明法语在组织各个层面的广泛使用,并获得法语国家语言和文化事务局(OQLF)颁发的法语证书。许多问题都来自总部设在魁北克以外的公司。
对于那些可能每天与魁北克以外不会说法语、不会用法语书写的人打交道的人来说,这是一个相当大的挑战。据CFIB估计,企业需要花费20到50个小时来回答与法语化相关的问题。根据OQLF的最新数据,大多数公司都会被告知他们已经履行了语言义务。
根据OQLF的2022-2023年度管理报告,截至2023年3月31日,66%的认证公司无需实施法语化计划即可获得证书。当今企业面临着许多挑战,法语化进程可能远远排在它们的优先事项之后。不是他们不想做,也不是他们不用法语运作。只是目前确实很匆忙。
魁北克零售委员会总经理达米安-西莱斯说,新规则的实施让零售商感到沮丧。因为这需要时间和金钱。他说,商标展示立法几年前就已经更新过了,而且已经非常严格,所以这让我们的一些零售商有些不满。
魁北克制造商和出口商协会主席兼首席执行官指出,她的成员对这些措施的实用性和相关性仍持怀疑态度。她指出,这一点也不够明确。我们经常要求OQLF提供一个明确的指南。
没有应用指南会让公司产生某种担忧,因为你不知道自己是否遵守了规定。仍有一些灰色地带,Jomphe指出。还有一些地方有待解释,因此我们希望能有更多的澄清。
在魁北克的32,000家企业中,80%的企业员工不足20人。他解释说,因此他们没有同样的手段进行变革。至于在实施过程中是否会采取灵活或宽容的态度,质检总局表示,已经计划采取某些过渡措施,特别是允许销售在这一日期已经生产但不符合新规则的产品。
该组织补充说,办事处将与每家公司合作,找到适合其情况的解决方案。